Il primo giorno di primavera (I Dik-Dik): letra y traducción al español
1) Ascolta “ Il primo giorno di primavera” senza leggere il testo
2) Ascolta ”Il primo giorno di primavera” leggendo il testo
3) Confronta il testo in italiano con la traduzione in spagnolo
4) Condividi questa pagina 
1) Escucha ”Il primo giorno di primavera” sin leer el texto
2) Escucha ”Il primo giorno di primavera” leyendo el texto
3) Compara la letra en italiano con la traducción al español
4) Compartí ésta página 
Il primo giorno di primavera | El primer día de primavera |
È quasi giorno ormai e non ho tra le braccia che il ricordo di te ma è tardi devo correre non c’è tempo per piangere |
Ahora es casi de día y no tengo entre los brazos mas que el recuerdo de ti pero es tarde tengo que correr no hay tiempo para llorar |
Salgo sopra un autobus mentre guardo la gente mi domando perché mi sembrano tante nuvole che nascondono te |
Me subo arriba de un autobús mientras miro a la gente me pregunto por qué me parecen tantas nubes que te esconden |
È il primo giorno di primavera ma per me è solo il giorno che ho perso te |
Es el primer día de primavera pero para mí es sólo el día que te he perdido |
Qui in mezzo al traffico c’è un pezzetto di verde ed io mi chiedo perché mentre nasce una primula sto morendo per te |
Aquí en medio del tráfico hay un pedacito de verde y yo me pregunto por qué mientras nace una prímula estoy muriendo por ti |
Traduzione: Mercedes B Saccone